Seguidores

domingo, 30 de enero de 2011

Stromae es Paul van Haver, cantante belga .

Desde su lanzamiento en Europa allá por febrero de este año, muchos son los que buscan las letras de Alors on Danse de Stromae. Stromae es Paul van Haver, cantante belga de padre ruandés y madre belga, cuyos estilos de música son el hip hop y la música electrónica.
stromae-_1
La canción Alors on Danse pertenece al álbum Cheese y se ha colocado con exito de ventas en países como Bélgica, Dinamarca o Alemania. Antes de su lanzamiento a toda Europa, este sencillo ya había vendido un millón de copias.

La canción Alors on Danse pertenece al álbum Cheese y se ha colocado con exito de ventas en países como Bélgica, Dinamarca o Alemania. Antes de su lanzamiento a toda Europa, este sencillo ya había vendido un millón de copias.
Te traemos nuestra traducción de la canción originalmente escrita e interpretada en francés.


Letra canción Alors on Danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Qui dit étude dit travail,
Qui dit taf te dit les thunes,
Qui dit argent dit dépenses,
Qui dit crédit dit créance,
Qui dit dette te dit huissier,
Oui dit assis dans la merde.
Qui dit Amour dit les gosses,
Dit toujours et dit divorce.
Qui dit proches te dis deuils car les problèmes ne viennent pas seul.
Qui dit crise te dis monde dit famine dit tiers- monde.
Qui dit fatigue dit réveille encore sourd de la veille,
Alors on sort pour oublier tous les problèmes.
Alors on danse… (X9)
Et la tu t’dis que c’est fini car pire que ça ce serait la mort.
Qu’en tu crois enfin que tu t’en sors quand y en a plus et ben y en a encore!
Ecstasy dis problème les problèmes ou bien la musique.
Ca t’prends les trips ca te prends la tête et puis tu prie pour que ça s’arrête.
Mais c’est ton corps c’est pas le ciel alors tu t’bouche plus les oreilles.
Et là tu cries encore plus fort et ca persiste…
Alors on chante
Lalalalalala, Lalalalalala,
Alors on chante
Lalalalalala, Lalalalalala
Alors on chante
Alors on chante
Et puis seulement quand c’est fini, alors on danse.
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Alors on danse
Et ben y en a encore
Et ben y en a encore
Et ben y en a encore
Et ben y en a encore
Et ben y en a encore
Letra canción Alors on Danse traducida español
Todo el mundo baila (x3)
Quien dice estudios dice trabajo
Quien dice trabajo dice dinero
Quien dice dinero dice gastos
Quien dice crédito dice intereses
Quien dice deudas dice cobrador
Sí, sentado en la mierda
Quien dice amor dice niños
Quien dice “para siempre” dice divorcio
Quien familia y amigos dice dolor
Los problemas vienen solos
Quien dice crisis dice el mundo, hambre y Tercer Mundo
Quien dice cansancio dice despertar
Todavía sordo por la noche anterior
Vamos a olvidar nuestros problemas
Todo el mundo baila (x9)
Piensas que todo ha terminado
Y la única cosa peor que eso sería estar muerto
Cuando al final crees que todo ha terminado
Aparece otra.
Extasi o música
Problemas o música
Te marea
Te da jaqueca
Y rezas para que termine
Pero tu cuerpo no es el cielo
Así que te tapas los oídos con fuerza
Y gritas cada vez más alto y fuerte
Pero persiste
Todo el mundo canta (x2)
Lalalalala Lalalalala
Todo el mundo canta
Lalalalala Lalalalala
Todo el mundo canta (x2)
Y sólo cuando termina
Todo el mundo baila (x7)
Aún hay más (x5)

Stromae - Alors on danse (clip officiel)

BERLUSCONI INSULTA LERNER- L'INFEDELE 24 /1/ 2011

Egitto, la polizia apre il fuoco.

Egitto, migliaia di piazza al Cairo
Sui manifestanti caccia a bassa quota

L'ambasciata Usa invita gli americani a lasciare il Paese. Giù le Borse del Golfo.

Manifestanti su un  carro armato a piazza Tahrir (Reuters)
Manifestanti su un carro armato a piazza Tahrir (Reuters)
MILANO - Non si placa la rivolta in Egitto. Anche se la quinta giornata della collera, più che dagli scontri di piazza (che hanno fatto un centinaio di vittime), è stata funestata da saccheggi e devastazioni. Vandali hanno anche assaltato il museo egizio del Cairo rompendo le vetrinette di esposizione, e lasciando a terra, talvolta in pezzi, preziosi e delicati reperti dell'antico Egitto, prima che l'esercito prendesse il controllo. Bande di ladri avrebbero razziato inoltre l'ospedale pediatrico del centro tumori della capitale. Il Paese è nel caos: in serata è stato dato alle fiamme il palazzo della direzione centrale dell'Ufficio egiziano del fisco e nell'aeroporto dell Cairo sono bloccati 2.000 passeggeri circa, in maggioranza senza prenotazione e diretti verso Arabia Saudita, Emirati Arabi, Giordania e Libano. E almeno 19 jet privati decollati nel pomeriggio dal Cairo sarebbero giunti in serata a Dubai, negli Emirati Arabi Uniti. Al Jazeera ipotizza si tratti di figure di primo piano dell'economia egiziana fuggite per il timore che la rivolta in corso da 5 giorni in Egitto degeneri in una rivoluzione ancor più sanguinosa. Il presidente, come annunciato in nottata,ha lavorato alla formazione del nuovo governo. Il ministro dell'aviazione civile Ahmed Shafik è stato incaricato di formare il nuovo governo (succede ad Ahmed Nazif) e il capo dei servizi segreti Omar Suleiman è stato nominato vicepresidente. Si tratta di una svolta: è la prima volta che Mubarak nomina un vice dalla sua ascesa al potere, trent'anni fa. Suleiman, 75 anni, è una personalità di rilievo e da più parti è considerato il candidato del Partito nazional democratico per le prossime elezioni presidenziali. Alla Difesa sarebbe andato il capo di Stato maggiore Sami Anan mentre agli Interni sarebbe stato nominato un altro generale Ahssan Abdel Rahman. Queste ultime due nomine in particolare sono respinte come «insufficienti» da gran parte dei movimenti di opposizione, tra cui spicca quello di Mohammed ElBaradei.
LA POLIZIA SPARA, GIZA PRESIDIATA - La situazione di sicurezza nella capitale egiziana e nelle altre maggiori città del Paese resta molto tesa. Il governo ha esteso il coprifuoco al Cairo, ad Alessandria e a Suez anticipandolo alle 16 di sabato (le 15 in Italia) e fino alle 8 di domenica e ha fatto sapere che «l'esercito ha l'ordine di usare la mano pesante con chi lo violerà». Poco prima della scadenza dei termini, che peraltro almeno in 50 mila al Cairo non hanno rispettato, un migliaio di persone ha tentato di assaltare la sede del ministero dell'Interno. Secondo quanto ha riferito Al Jazeera la polizia ha aperto il fuoco per respingere i manifestanti e tre di questi sarebbero morti. In una dichiarazione congiuntaNicolas Sarkozy, Angela Merkel, e David Cameron hanno chiesto a Mubarak di «evitare a tutti i costi l'uso della forza contro i civili» e a «impegnarsi in un processo di cambiamento». La Bbc online riferisce che le autorità hanno deciso la chiusura delle Piramidi e di altri siti di attrazione turistica. I soldati hanno isolato l'area di Giza, dove sorgono le Piramidi più celebri al mondo, quelle di Cheope, Chefren e Micerino, e dove è collocata la Sfinge. L'area è pattugliata da mezzi corazzati e fanteria meccanizzata. La Farnesina spiega in un comunicato che alcuni connazionali nelle ultime ore hanno subito attacchi o saccheggi in conseguenza degli scontri. L'Ambasciata ribadisce il consiglio a tutti i residenti di rimanere in casa, ed ai turisti che ancora si trovano nelle grandi città di rimanere negli alberghi e utilizzare la massima prudenza.

jueves, 27 de enero de 2011


Les cornichons.

1965.

Les articles partitifs.



Déroulez les menus afin de choisir les articles qui manquent, selon le sens, puis, écoutez la chanson, afin de vérifier vos choix.
Pour cela, cliquez ici:






Après avoir fait l'activité, cliquez sur "Vérifier" pour corriger et connaître votre score.



On est partis, samedi, dans une grosse voiture,
faire tous ensemble un grand pique-nique dans la nature,
en emportant paniers, bouteilles, paquets, et radio!

Des cornichons, moutarde,
pain, beurre, petits oignons,
confitures et œufs durs.
cornichons.

corned-beef, et biscottes. macarons.
tire-bouchon, des petits-beurre, et bière.
Des cornichons.

On n'avait rien oublié, c'est maman qui a tout fait
elle avait travaillé trois jours sans s'arrêter,
pour préparer paniers, les bouteilles, les paquets et la radio!
Le poulet froid, la mayonnaise, le chocolat, les champignons,
ouvre-boîtes et les tomates, les cornichons.



Mais quand on est arrivés, on a trouvé pluie.
Ce qu'on avait oublié, c'était les parapluies.
On a ramené les paniers, les bouteilles, les paquets et la radio!



On est rentrés manger à la maison.
Le fromage et les boîtes,
les confitures et les cornichons.
La moutarde et le beurre,
la mayonnaise et les cornichons.
Le poulet, les biscottes,
les œufs durs et puis les cornichons.

Three Colours Blue(English Subtitles) - 2/9

Trois couleurs: Blanc - Scena finale

Three Colors: RED (Trois Couleurs: Rouge)- Kieslowski-part10

À quoi ça sert l'amour

Paroles de la chanson: À quoi ça ser l'amour.

A quoi ça sert l'amour?
On raconte toujours
Des histoires insensées.
A quoi ça sert d'aimer?

L'amour ne s'explique pas,
C'est une chose, comme ça,
Qui vient on ne sait d'où
Et vous prend tout à coup.

Moi, j'ai entendu dire
Que l'amour fait souffrir
Que l'amour fait pleurer.
A quoi ça sert d'aimer?

L'amour ça sert à quoi?
A nous donner de la joie
Avec des larmes aux yeux,
C'est triste et merveilleux.

Pourtant, on dit souvent
L'amour c'est décevant,
Il y en a un sur deux
Qui n'est jamais heureux.

Meme quand on l'a perdu
L'amour qu'on a connu
Vous laisse un goût de miel.
L'amour c'est éternel.

Tout ça c'est très joli,
Mais quand tout est fini
Il ne vous reste rien
Qu'un immense chagrin.

Tout ce qui maintenant
Te semble déchirant
Demain sera pour toi
Un souvenir de joie.

En somme, si j'ai compri,
Sans amour dans la vie,
Sans ces joies, ces chagrins,
On a vaicu pour rien.

Et oui, regarde moi,
A chaque fois j'y crois
Et j'y croirai tjrs.
Ça sert à ça l'amour.

Mais toi t'es le dernier,
Mais toi t'es le premier,
Avant toi y avait rien ,
Avec toi je suis bien.

C'est toi que je voulais,
C'est toi qu'il me fallait,
Toi que j'aim'rai toujours,
Ça sert à ça l'amour.

Louis Clichy - A Quoi Ça Sert L'amour?

sábado, 22 de enero de 2011

Il velo dipinto (film 2006)

 

Il velo dipinto
Velodipinto.png
I protagonisti del film
Titolo originaleThe Painted Veil
PaeseUSA
Anno2006
Durata125 min
Colorecolore
Audiosonoro
Generedrammatico
RegiaJohn Curran
SoggettoWilliam Somerset Maugham
SceneggiaturaRon Nyswaner
Distribuzione (Italia)Eagle Pictures
FotografiaStuart Dryburgh
MontaggioAlexandre de Franceschi
MusicheAlexandre Desplat
ScenografiaPeta Lawson
Interpreti e personaggi
Premi
« "In genere non parlo quando non ho niente da dire"
"Se tutti noi parlassimo solo quando abbiamo qualcosa da dire, l'umanità perderebbe molto presto l'uso della parola" »
Il velo dipinto (The Painted Veil) è un film del 2006 diretto da John Curran.
Tratto dall'omonimo romanzo di William Somerset Maugham, è stato girato prevalentemente in Cina, a Guilin. Gli attori protagonisti, Naomi Watts e Edward Norton, figurano anche come produttori.
Alexandre Desplat, curatore della colonna sonora, ha vinto il premio Golden Globe per la migliore colonna sonora originale.

Trama

Londra, prima metà degli anni venti.
Kitty Garstin è una giovane proveniente da una famiglia benestante. Per sfuggire alla vita familiare opprimente, accetta di sposare senza amore il dottor Walter Fane, batteriologo, che invece è perdutamente innamorato di lei. La coppia, a causa del lavoro di lui, si trasferisce in Cina, a Shanghai.
Ma ben presto la vita matrimoniale annoia Kitty: il marito, preso dal lavoro, le sembra un uomo grigio e poco interessante, mentre Walter non riesce a dimostrare alla moglie i suoi sentimenti. Kitty conosce allora Charlie Townsend, viceconsole inglese, se ne innamora e i due iniziano una relazione.
Quando Walter lo scopre, propone alla moglie un ultimatum: convinto che Charlie non sia effettivamente innamorato della donna, promette che lascerà che sia Kitty a chiedere il divorzio se l'amante acconsentirà a sposarla, altrimenti, lei dovrà seguirlo in un villaggio sperduto dell'interno, dove è richiesto il suo aiuto perché è scoppiata un'epidemia di colera.
Charlie, anche lui sposato, non ha alcuna intenzione di sposare Kitty, perciò alla donna non resta che seguire il marito. Dopo un estenuante viaggio, la coppia giunge nel villaggio teatro dell'epidemia: le condizioni degli abitanti sono miserevoli, e inoltre la presenza degli inglesi non è gradita, visti i fermenti nazionalistici che stanno scuotendo il paese. Continuando nella punizione che ha studiato per la moglie adultera, Walter le parla appena, non le concede alcun comfort, e Kitty è furibonda e disperata. L'unica persona con cui può stringere amicizia è un ufficiale inglese loro vicino, di nome Waddington.
Nel frattempo, il dottor Fane non si risparmia per cercare di individuare le cause del contagio: nota che l'acqua del fiume cui attingono gli abitanti del villaggio è infetta, poiché lì accanto vengono seppelliti i cadaveri dei morti di colera. Le misure che suggerisce di adottare sono inevitabili ma molto impopolari, e contribuiscono ad acuire la tensione fra i locali e gli stranieri.
Nel villaggio vi è anche un orfanotrofio gestito da suore francesi, e Kitty, nel tentativo di non sentirsi totalmente inutile, prova ad aiutarle, dapprima con scarsi risultati, poi però, grazie alla sua passione per la musica, riesce finalmente a dare una mano sostituendo la suora che insegnava musica alle piccole orfane, morta per la malattia. Dalle suore (Walter continua a non rivolgerle quasi la parola) la donna apprende dettagli sul lavoro del marito, sul suo coraggio e sulla sua assoluta dedizione alla missione e dell’amore particolare che ripone per i bambini, subito notato dalle suore. Comincia quindi a vederlo sotto una nuova luce, ma all'inizio i suoi tentativi di riavvicinamento si scontrano con la freddezza di lui: la punizione di Walter per Kitty è, in realtà, anche rivolta contro se stesso, per essere stato così debole da innamorarsi di lei, tanto da disprezzare se stesso per averla tanto amata in passato. Ciò nonostante, col tempo Walter, vedendo l'affetto con cui Kitty si dedica alle bambine dell'orfanotrofio, deve riconoscere fra sé che lei non è solo una sciocca viziata. Entrambi capiscono di aver sbagliato cercando nell'altro qualità che non avevano.
Infine, una sera, complice anche una bevuta fatta assieme a Waddington, Walter e Kitty vanno a letto insieme, e il loro matrimonio sembra potersi riprendere. Anche la lotta contro l'epidemia, dopo circa due mesi dall'arrivo dei Fane, sembra essere sulla buona strada: Walter ha trovato il modo di avere acqua pulita fino al centro del villaggio, tramite un ingegnoso modo per trasportarla da una sorgente più alta. Kitty scopre di essere incinta, ma, angosciata, è costretta a dire al marito che non è certa se il padre sia lui o Charlie: per Walter, comunque, a quel punto non ha più importanza, crescerà il bambino come suo figlio.
La situazione però precipita all'improvviso nuovamente: al villaggio giungono profughi di una zona vicina colpita dal contagio, riportando così la malattia appena debellata. Walter corre ad assisterli, ma si ammala di colera. Assistito da Kitty, prima di morire le chiede perdono della sua freddezza e intransigenza, ma la moglie gli risponde che non ha nulla da farsi perdonare.
Cinque anni dopo, Kitty è tornata a Londra e un giorno, mentre è a passeggio con il figlio, Walter junior, incontra per caso Charlie, il quale sembra essere interessato a riprendere il loro rapporto. Ma la donna lo saluta e si allontana senza rimpianti.
Chi era, mamma?
Nessuno di importante

domingo, 9 de enero de 2011

Qui est Trenet?

Charles Trenet (18 mai 1913, Narbonne - 19 février 2001, Créteil) est un poète auteur-compositeur-interprète français.
Surnommé « le Fou Chantant », il est l’auteur de nombreuses chansons restées populaires dans le répertoire francophone, parmi lesquelles : La Mer, Y'a d'la joie, L'Âme des poètes, Je chante, Douce France, La Romance de Paris, Moi, j'aime le music-hall, Le Soleil et la Lune, Fleur bleue, Le Jardin extraordinaire, Que reste-t-il de nos amours ?, Fidèle.

Paroles de LA MER:

La mer
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie

La mer
Au ciel d'ete confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer bergere d'azur
Infinie
Voyez
Pres des etangs
Ces grands roseaux mouilles
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillees

La mer
Les a berces
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amourLa mer
A berce mon coeur pour la vie

Version anglaise: BEYON THE SEA.

Somewhere beyond the sea,
Somewhere waiting for me,
My lover stands on golden sands
And watches the ships that go sailing.

Somewhere beyond the sea
She's there watching for me.
If I could fly like birds on high
Then straight to her arms I'd go sailing

It's far beyond the star,
It's near beyond the moon.
I know beyond a doubt
My heart will lead me there soon

We'll meet beyond the shore
We'll kiss just as before
And happy we'll be beyond the sea
And never again I'll go sailing

I know beyond a doubt
My heart will lead me there soon
We'll meet, I know, we'll meet beyond the shore
We'll kiss just as before
And happy we will be beyond the sea
And never again I'll go sailing

No more sailing
So long, sailing, sailing, no more sailing

Good-bye, farewell my friend, no more sailing

So long sailing, no more sailing

No more, farewell...

No more sailing

Robbie Williams - Beyond The Sea

Charles Trénet - La Mer (live Olympia)

Boum - Trenet

Charles Trenet - Boum

Paroles de la chanson de Charles TRENET.

Su letra es la siguiente:
La pendule fait tic tac tic tac
Les oiseaux du lac font pic pic pic pic
Glou glou glou font tous les dindons
Et la jolie cloche ding din don
Mais …
Boum
Quand notre cœur fait Boum
Tout avec lui dit Boum
Et c’est l’amour qui s’éveille.
Boum
Il chante “love in bloom”
Au rythme de ce Boum
Qui redit Boum à l’oreille
Tout a changé depuis hier
Et la rue a des yeux qui regardent aux fenêtres
Y a du lilas et y a des mains tendues
Sur la mer le soleil va paraître
Boum
L’astre du jour fait Boum
Tout avec lui dit Boum
Quand notre cœur fait Boum Boum
[2.]
Le vent dans les bois fait hou hou hou
La biche aux abois fait mê mê mê
La vaisselle cassée fait cric crin crac
Et les pieds mouillés font flic flic flac
Mais…
Boum
Quand notre cœur fait Boum
Tout avec lui dit Boum
L’oiseau dit Boum, c’est l’orage
Boum
L’éclair qui lui fait boum
Et le bon Dieu dit Boum
Dans son fauteuil de nuages.
Car mon amour est plus vif que l’éclair
Plus léger qu’un oiseau qu’une abeille
Et s’il fait Boum s’il se met en colère
Il entraîne avec lui des merveilles.
Boum
Le monde entier fait Boum
Tout avec lui dit Boum
Parc’que mon cœur fait Boum Boum
Boum
Je n’entends que Boum Boum
Ça fait toujours Boum Boum
Boum Boum Boum…

viernes, 7 de enero de 2011

Before Sunset - Valsa de Celine

A Waltz for a Night:Julie Delpy

Let me sing you a waltz
Out of nowhere, out of my thoughts
Let me sing you a waltz
About this one night stand

You were for me that night
Everything I always dreamt of in life
But now you're gone
You are far gone
All the way to your island of rain

It was for you just a one night thing
But you were much more to me
Just so you know

I hear rumors about you
About all the bad things you do
But when we were together alone
You didn't seem like a player at all

I don't care what they say
I know what you meant for me that day
I just wanted another try
I just wanted another night
Even if it doesn't seem quite right
You meant for me much more
Than anyone I've met before

One single night with you little Jesse
Is worth a thousand with anybody

I have no bitterness, my sweet
I'll never forget this one night thing
Even tomorrow, another arms
My heart will stay yours until I die

Let me sing you a waltz
Out of nowhere, out of my blues
Let me sing you a waltz
About this lovely one night stand

Nicola Di Bari - LA PRIMA COSA BELLA (1970)

Nicola di Bari: La prima cosa Bella

Ho preso la chitarra
e suono per te
il tempo di imparare
non l'ho e non so suonare
ma suono per te.
La senti questa voce
chi canta e` il mio cuore
amore amore amore
e` quello che so dire
ma tu mi capirai
I prati sono in fiore
profumi anche tu
ho voglia di morire
non posso piu` cantare
non chiedo di piu`
La prima cosa bella
che ho avuto dalla vita
e` il tuo sorriso giovane, sei tu.
Tra gli alberi una stella
la notte si e` schiarita
il cuore innamorato sempre piu`
sempre piu`
La senti questa voce
chi canta e` il mio cuore
amore amore amore
e` quello che so dire
ma tu mi capirai
I prati sono in fiore...
La prima cosa bella
che ho avuto dalla vita
e` il tuo sorriso giovane sei tu
Tra gli alberi una stella
la notte si e` schiarita
il cuore innamorato sempre piu`
La senti questa voce
chi canta e` il mio cuore
amore amore amore
e` quello che so dire
ma tu mi capirai
ma tu mi capirai